Nasze podejście

Zawsze dotrzymujemy wyznaczonych przez Państwa terminów. W razie potrzeby możemy być dostępni poza godzinami pracy biura, również w weekendy. Realizujemy projekty w sposób kompleksowy z uwzględnieniem Państwa potrzeb w zakresie formatowania dokumentów, terminologii oraz przeznaczenia tłumaczenia, pozwalając Państwu koncentrować się na sprawach istotnych dla Państwa i Państwa firmy. Przygotujemy tłumaczenie we wskazanej przez Państwa kombinacji. W razie potrzeby możemy przygotować tłumaczenie na podstawie roboczych wersji dokumentów i aktualizować je na bieżąco w miarę finalizowania transakcji.

Pracujemy z liderami

Klienci, z którymi współpracujemy, podzielają nasze wartości i są liderami w swoich branżach. Poniżej kilka przykładów zrealizowanych projektów:

Tłumaczenia prawnicze
  • Bieżąca obsługa brytyjskich kancelarii prawnych z tzw. Magic Circle oraz innych wiodących – pod względem poziomu przychodów – firm prawniczych* Przypis: Na podstawie rankingu Legal Weekly Top 100
  • Tłumaczenie z języka niemieckiego na język angielski 450-stronicowego prospektu emisyjnego dla frankfurckiego oddziału wiodącej firmy prawniczej w związku z pierwszą emisją akcji (IPO) firmy z sektora technologicznego o wartości ponad 50 mln EUR. Projekt został w całości wykonany w bezpiecznym środowisku tłumaczeniowym z wykorzystaniem narzędzi memoQ server.

Tłumaczenia dla firm konsultingowych
    Tłumaczenie z języka niemieckiego na język angielski raportu z badania due diligence spółki telekomunikacyjnej o objętości 80 000 słów dla niemieckiego biura globalnej firmy konsultingowej. Klient był pod wrażeniem szybkości realizacji i jakości tłumaczenia.

Tłumaczenia marketingowe
    Tłumaczenie z języka polskiego na języki angielski, rosyjski i niemiecki trzech przewodników oraz związanych z nimi tablic informacyjnych dla Mazowieckiej Regionalnej Organizacji Turystycznej. Projekt wymagał „lekkiego pióra”, wiedzy z zakresu historii i architektury oraz umiejętności dostarczenia materiałów w formie wymaganej przez wydawców.

Tłumaczenia z obszaru relacji inwestorskich
  • Tłumaczenie materiałów z zakresu relacji inwestorskich z języka niemieckiego na języki angielski, francuski, hiszpański i portugalski dla wiodącej spółki z branży wydobywczej notowanej w ramach indeksu DAX
  • Tłumaczenia z języka polskiego na język angielski raportów rocznych, okresowych i bieżących dla wiodącej spółki z branży energetycznej w Polsce
  • Tłumaczenia z języka polskiego na język angielski jednostkowych i skonsolidowanych raportów finansowych dla notowanej na GPW spółki zależnej wiodącej europejskiej firmy budowlanej i deweloperskiej

Oferujemy wszechstronne wsparcie

Informacje na temat cookies

Cookies są to krótkie raporty, które są wysyłane i przechowywane na dysku twardym komputera użytkownika za pośrednictwem przeglądarki, gdy łączy się ze stroną. Pliki cookies mogą być wykorzystane do gromadzenia i przechowywania danych podczas połączeń, w celu zapewnienia wymaganych usług, czasami nie są zachowywane. Cookies mogą występować indiwidualnie lub inaczej.

Istnieje kilka rodzajów plików cookies:

Jeśli wchodzisz na naszą stronę internetową, zgodnie z art 22 ustawy 34/2002 Towarzystwa Służb Informacyjnych, w obsługiwaniu ciasteczek analitycznych mamy zgodę na ich wykorzystywanie. Wszystko to, aby poprawić jakość naszych usług. Korzystamy z Google Analytics do zbierania anonimowych informacji statystycznych, takich jak liczba odwiedzających naszą witrynę. Cookies dodane przez Google Analytics są regulowane przez politykę prywatności Google Analytics. Jeśli chcesz, możesz wyłączyć pliki cookies z Google Analytics.

Musisz jednak pamiętać, że możesz włączyć lub wyłączyć pliki cookies zgodnie z instrukcjami swojej przeglądarki.