Unser Ansatz

Wir halten die von Ihnen gesetzten Lieferfristen ein – unabhängig von Tageszeit oder Wochentag. Wir liefern Ihnen Endversionen, auf die Sie sich verlassen können. Übersetzung, Lektorat und Formatierung erledigen wir für Sie. Und wenn es zu Änderungen während der Vertragsverhandlungen kommt, setzen wir die Anpassungen und Korrekturen im Dokument zeitnah um.
Das alles gibt Ihnen die Zeit und Möglichkeit, sich auf das zu konzentrieren, was Sie am besten können: Ihr Kerngeschäft und Ihre Kunden betreuen.

Zusammenarbeit mit Top-Unternehmen

Wir arbeiten mit Kunden, die unsere Werte teilen, für Unternehmen, die in ihrem Business ganz oben mitspielen. Einige Auftragsbeispiele:

Juristische Übersetzungen
  • Wir übersetzen regelmäßig für Anwaltskanzleien des „Magic Circle“ in Großbritannien sowie für einige der umsatzstärksten Top-Anwaltskanzleien.*
  • Übersetzung vom Deutschen ins Englische für die Frankfurter Niederlassung einer führenden Anwaltskanzlei; hier eines 450-seitigen Prospekts für eine Aktienemission mit einem Volumen von mehr als 50 Mio. Euro im Technologiebereich. Das Projekt wurde vollständig in der gesicherten Übersetzungsumgebung von Lacrosse unter Verwendung eines memoQ-Servers durchgeführt.

* laut Legal Week Global 100

Übersetzungen für Unternehmensberatungen
  • Übersetzung der Sorgfaltspflichtprüfung eines Telekommunikationsunternehmens, für die deutsche Niederlassung einer weltweit tätigen Wirtschaftsberatung; Volumen: 80.000 Wörter vom Deutschen ins Englische. Der Kunde war sowohl von der Geschwindigkeit als auch von der Qualität der Übersetzung äußerst beeindruckt.

Marketing-Übersetzungen
  • Übersetzungen aus dem Polnischen ins Englische, Russische und Deutsche von drei Reiseführern samt den zugehörigen Informationstafeln für eine regionale Tourismusorganisation in Polen. Für das Projekt waren nicht nur ein gewandter Schreibstil und Kenntnisse der Geschichte und Architektur der Region erforderlich, Voraussetzung war außerdem, alle Dokumente in den vom Verlag vorgegebenen Formaten zu liefern.

Übersetzung der Unternehmenskommunikation
  • Übersetzung unterschiedlicher Medien der Unternehmenskommunikation aus dem Deutschen ins Englische, Französische, Spanische und Portugiesische für ein führendes, DAX-gelistetes Industrieunternehmen.
  • Übersetzungen von Jahres- und Zwischen- und aktuellen Berichten aus dem Polnischen ins Englische eines führenden Energieversorgers in Polen, der auf den Handel, die Erzeugung und den Vertrieb von Strom spezialisiert ist.

Working with top tier companies

Information Cookies

Cookies sind kleine Textdateien unserer Webseite, die auf Ihrem Computer vom Browser gespeichert werden wenn sich dieser mit dem Internet verbindet. Cookies können verwendet werden, um Daten zu sammeln und zu speichern um Ihnen die Verwendung der Webseite angenehmer zu gestalten. Sie können von dieser oder anderen Seiten stammen.

Es gibt verschiedene Typen von Cookies:

Mit der Benutzung dieser Webseite haben wir Sie über Cookies informiert und um Ihr Einverständnis gebeten (Artikel 22, Gesetz 34/2002 der Information Society Services). Diese dienen dazu, den Service, den wir zur Verfügung stellen, zu verbessern. Wir verwenden Google Analytics, um anonyme statistische Informationen zu erfassen wie z.B. die Anzahl der Besucher. Cookies von Google Analytics unterliegen der Steuerung und den Datenschutz-Bestimmungen von Google Analytics. Auf Wunsch können Sie Cookies von Google Analytics deaktivieren.

Sie können Cookies auch generell abschalten, folgen Sie dazu den Informationen Ihres Browserherstellers.