Rozwiązania Lacrosse

Wyróżnia nas dbałość o wierność przekładu, spójność terminologiczną i bezpieczeństwo danych.
Powodzenie projektu zależy od zaangażowania odpowiednich tłumaczy i weryfikatorów, dbałości o niezakłócony przepływ informacji pomiędzy uczestnikami projektu oraz zapewnienia im bezpiecznego środowiska pracy, materiałów referencyjnych i narzędzi wspierających zachowanie spójności. Dążymy do przygotowywania tłumaczeń, które pod względem językowym są na poziomie tekstów pisanych przez native speakerów języków docelowych.
Współpracujący z nami tłumacze, weryfikatorzy i redaktorzy to specjaliści w swoich dziedzinach, którzy pozytywnie przeszli rygorystyczny proces rekrutacyjny.
Explore our solutions Citrix

Dzięki wykorzystaniu Citrix XenApp zapewniamy pracownikom oraz współpracownikom bezpieczny dostęp do wirtualnych desktopów, aplikacji i danych. Takie rozwiązanie minimalizuje ryzyko kradzieży, utraty czy wycieku danych.

Explore our solutions Memoq server

memoQ Server. Wykorzystanie narzędzi wspomagających proces tłumaczenia to obecnie standard, który w istotny sposób usprawnia proces kontroli jakości. Przygotowywanie projektowych słowników, możliwość łatwego przeszukiwania wcześniej przetłumaczonych dla Państwa tekstów czy możliwość konfiguracji podpowiedzi dotyczących preferowanego stylu zapisu dat, liczb i odnośników to tylko niektóre funkcje pozwalające na zapewnienie spójności przygotowywanych tłumaczeń. Usprawniają one zarówno pracę tłumacza, jak i weryfikatora. Serwerowy charakter naszego rozwiązania dodatkowo umożliwia uczestnikom projektu równoległą pracę, a project managerom zapewnia bieżącą informację o postępie prac.

Explore our solutions XTRF

XTRF. System zarządzania projektami XTRF wdrożony w 2021 roku umożliwia nam przede wszystkim sprawniejsze zarządzanie projektami tłumaczeniowymi. Dzięki pracy w XTRF-ie przeprowadziliśmy automatyzację naszych procesów, dzięki czemu wyceny tłumaczeń przygotowywane są szybciej. Mamy też możliwość lepszego dopasowania tłumacza do tematyki danego projektu i łatwiejszy kontakt z tłumaczem i weryfikatorem pracującym nad danym tłumaczeniem. Dodatkowo, system pozwala nam zachować bezpieczeństwo powierzanych nam dokumentów i w pełni kontrolować dostęp do nich, określając krąg uprawnionych osób.

Nasi opiekunowie klienta chętnie udzielą Państwu informacji na temat rozwiązań Lacrosse i zaproponują rozwiązanie, które najbardziej odpowiadać będzie Państwa oczekiwaniom.

Kontakt do głównego biura w Polsce

Aby skontaktować się z Opiekunami Klienta mogą Państwo zadzwonić pod numer: +48 22 581 38 60, przesłać maila na adres orders@lacrosse-translations.com
lub wypełnić formularz kontaktowy.

Lacrosse DACH

Bitte kontaktieren Sie Ihren Kundenberater oder senden Sie eine Email an: orders@lacrosse-translations.com oder nutzen Sie unser Kontaktformular.

LACROSSE UK

For UK enquiries please submit your enquiry via our online Contact Form or by sending your message to orders@lacrosse-translations.com.

Informacje na temat cookies

Cookies są to krótkie raporty, które są wysyłane i przechowywane na dysku twardym komputera użytkownika za pośrednictwem przeglądarki, gdy łączy się ze stroną. Pliki cookies mogą być wykorzystane do gromadzenia i przechowywania danych podczas połączeń, w celu zapewnienia wymaganych usług, czasami nie są zachowywane. Cookies mogą występować indiwidualnie lub inaczej.

Istnieje kilka rodzajów plików cookies:

Jeśli wchodzisz na naszą stronę internetową, zgodnie z art 22 ustawy 34/2002 Towarzystwa Służb Informacyjnych, w obsługiwaniu ciasteczek analitycznych mamy zgodę na ich wykorzystywanie. Wszystko to, aby poprawić jakość naszych usług. Korzystamy z Google Analytics do zbierania anonimowych informacji statystycznych, takich jak liczba odwiedzających naszą witrynę. Cookies dodane przez Google Analytics są regulowane przez politykę prywatności Google Analytics. Jeśli chcesz, możesz wyłączyć pliki cookies z Google Analytics.

Musisz jednak pamiętać, że możesz włączyć lub wyłączyć pliki cookies zgodnie z instrukcjami swojej przeglądarki.