Lacrosse oferuje szeroki wachlarz usług językowych od tłumaczeń pisemnych i aktualizacji dokumentów po transkreacje, tłumaczenia ustne i proof reading.

Dzięki zaangażowaniu odpowiednich tłumaczy, przekazywaniu im jasnych instrukcji i wsparcia
zapewniamy najwyższą jakość przygotowanych przez nas tłumaczeń.

Obszary w których się specjalizujemy to:
prawo, finanse, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia stron internetowych i tłumaczenia marketingowe.

Trzy filary naszych działań to:

Doświadczenie

Zarządzanie wielojęzycznymi projektami i angażowanie odpowiednio dobranych zespołów tłumaczeniowych

Bezpieczeństwo

Certyfikat ISO 27001;
system zarządzania bezpieczeństwem informacji i rozwiązania chmurowe. 

Technologia

Platforma do zarządzania projektami i oprogramowanie wspierające proces tłumaczenia pozwalają na zachowanie spójności w tłumaczonych materiałach

Nasze usługi

Co nas wyróżnia?

Partnerskie podejście

Języki i tłumaczenia są naszym naturalnym środowiskiem pracy. Wielu krajowym i zagranicznym kancelariom, firmom konsultingowym i globalnym korporacjom, służymy doświadczeniem, wiedzą i kompetencjami. Przy realizacji projektów nie tylko, zapewniamy przekład językowy na najwyższym poziomie, lecz także wspólnie poszukujemy najkorzystniejszych rozwiązań dla naszych Klientów.

Dwuetapowy proces tłumaczenia

Każdy tekst, który przygotowujemy, przechodzi proces weryfikacji przez niezależnego korektora. Nadzór merytoryczny nad jakością dokumentów z zakresu prawa od lat sprawuje weryfikator z prawniczym wykształceniem. Wszystkie dokumenty są poddawane korekcie językowej w celu wyeliminowania niezgrabności stylistycznych, literówek i przede wszystkim zapewnienia spójności terminologicznej.

Baza sprawdzonych tłumaczy

Wśród naszych współpracowników nie ma osób z przypadku. Nasz zespół składa się z tłumaczy z wieloletnim stażem, którzy oprócz posiadania doskonałych umiejętności lingwistycznych są ekspertami w swojej dziedzinie. Od lat współpracujemy również z doświadczonymi native-speakerami. To właśnie oni pracują nad przekładem na język obcy, zgodnie z zasadą, że tłumaczenie na dany język najlepiej przygotuje jego rodzimy użytkownik.

Proofreading

Służymy wsparciem w zakresie korekty językowej tekstów napisanych w języku angielskim (na życzenie również w innych językach). To szybko realizowane usługi — zazwyczaj w ciągu kilku godzin — obejmujące sprawdzenie i językowe dostosowanie m.in. korespondencji mailowej, raportów i innych dokumentów wewnętrznych, które mają odzwierciedlać profesjonalne podejście naszych Klientów do swoich partnerów.

Profesjonalne wsparcie naszego zespołu

Nasz wielojęzyczny zespół Opiekunów Klienta odpowiada za całość współpracy z klientem i zajmuje się Państwa bieżącymi zapytaniami. Szybko i bezpłatnie przygotowujemy wyceny zlecenia i proponujemy kilka terminów realizacji. W przypadku obszernych zleceń „na wczoraj” podpowiemy możliwie najkorzystniejsze i najszybsze rozwiązanie (w najbliższej przyszłości), w razie konieczności z podziałem między kilka osób, ale bez uszczerbku dla jakości tłumaczenia.

Bezpieczne środowisko pracy

Przywiązujemy szczególną wagę do zachowania poufności przekazywanych nam dokumentów, korzystamy z nowoczesnych technologii, które minimalizują ryzyko kradzieży i wycieku danych oraz nieautoryzowanego dostępu do nich – potwierdza to posiadany przez nas certyfikat ISO27001.


Lacrosse Case Studies